Direktlänk till inlägg 11 oktober 2009

Inkonsekvent översättning

Av Ewa - 11 oktober 2009 15:28

"Det är inte din sak att avgöra, dr Grey."


Eftersom personen tituleras med "doktor", blir tilltalet automatiskt "ni" och inte "du".


"Det är inte ER sak att avgöra, dr Grey."


Jag blir oresonligt upprörd över den sortens felaktiga översättningar, men för mig är det ett tydligt tecken på att det svensk språket negligeras! Som översättare kan man väl inte översätta ord för ord utan måste se till sammanhanget, eller hur, Gröngöling?


Fridens.

 
 
T

T

11 oktober 2009 16:03

Jag har svårt med syftningsfel.
*tänker på ljudböckerna*

Så har jag också haft Björn Ranelid *pussa* i svenska. :)

http://www.suntliv.bloggagratis.se

 
Anna

Anna

11 oktober 2009 16:31

Jag svor över översättningen av en bok (Spökflickan av Torey Hayden) häromdagen, där det står något i stil med "inne i lägenheten sprang en livlig leksakspudel omkring". Suck... Den minsta sortens pudel heter Toy Pudel på svenska också...

http://julgrisen.bloggagratis.se

 
Viktoria

Viktoria

11 oktober 2009 17:11

I en av Janet Evanovich böcker om Stephanie Plum har översättaren konsekvent skrivit ispick (ice pick) då blev jag irriterad...

http://vickileh.bloggagratis.se

 
Gröngöling

Gröngöling

11 oktober 2009 18:56

Jag känner inte till det själv, men jag har hört att de som översätter undertexter till tv och filmer har väldigt kort tid på sig, och dessutom måste de förkorta också. Men det är väldigt irriterande med så uppenbara fel som det du beskriver. Tv och filmbolagen borde få veta (om de inte gör det redan) hur mycket man irriterar sig. Då kanske de kan lägga ner mer pengar på översättning så att den håller bra kvalitet. Kan man hoppas...

http://grongoling.bloggplatsen.se

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Ewa - 25 december 2014 22:37

Nu flyttar jag härifrån efter drygt 7 års bloggande. Naturligtvis ska jag fortsätta att blogga, men på en helt egen domän för att verkligen säkerställa äganderätten till mina texter. Jag flyttar hit: http://www.ewasundback.se/. Jag hoppas att ni följ...

Av Ewa - 24 december 2014 20:24

"Spiderman" med Toby McGuire och Kirsten Dunst. Det är inte bara tecknade filmer som fungerar när jag vill fly verkligheten. Superhjältar kan rädda mig för 2 timmar i taget. "Spiderman" är 12 år och det är länge sedan jag såg den, men just ikväll var...

Av Ewa - 24 december 2014 15:53

Elin störde mig. Pär irriterade mig. Båda gick mig på nerverna på ett sätt som definitivt hade att göra med ångest och sällskapssjuka. När det var 1 timme och 20 minuter kvar innan vi skulle åka till svärisarna för att fira julafton satte jag mig i s...

Av Ewa - 23 december 2014 16:14


...tycker om den träningsvärk som jag har idag och när inte ens jag gör det,ja, då är den löjligt grym. Jag har faktiskt tagit värktabletter för att över huvud taget kunna röra mig smärtfritt. I förmiddags var träningsvärken inte alltför hemsk och ja...

Av Ewa - 22 december 2014 22:09

Föddes och växte upp i Kiruna. Flyttade därifrån när jag var 22 år. Nästan flydde. De sista åren jag bodde där mådde jag oerhört dåligt och det är den känslan som blev mitt bestående minne av stan. Av en slump hittade jag en Kirunagrupp på FB med mån...

Presentation


Allvar, svammel och underfundiga fundringar.
5 besvarade frågor

Senaste inläggen

Tidigare år

Kategorier

Arkiv

1 av 3

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
<<< Oktober 2009 >>>

Länkar

Anti-spam

Besöksstatistik

Sök i bloggen

RSS

Jag är isbjörns-fadder

Jag är panda-fadder

Jag är tiger-fadder


Ovido - Quiz & Flashcards