Direktlänk till inlägg 25 januari 2010

Svenska eller engelska

Av Ewa - 25 januari 2010 20:25

  

I lördags pratade vi bl.a om översättningar. Pär läser de flesta av sina böcker på engelska vilket jag har börjat protestera emot. Min bror tyckte att jag skulle läsa på engelska eftersom "de fina nyanserna i språket försvinner i översättningen". Det kanske de gör, men så vida man inte är otroligt bra på engelska, så försvinner ändå de finare nyanserna eftersom jag inte kan ta de till mig pga jag helt enkelt inte förstår dem! (Att sitta och läsa med lexikon är inte något jag rekommenderar.) Jag har haft min engelsk-språkiga perioder jag med och det jag tycker är allra svårast att förstå är beskrivningar och adjektiv och är det inte genom just beskrivningarna som vi bildar oss en uppfattning om människorna och miljöerna i boken? Jag slutade att läsa engelska böcker av princip. Mitt modersmål är svenska och jag vill hålla det språket levande. Detta innebär INTE att jag inte är intresserad av andra språk för det är jag; språk i alla dess former är bland det bästa som finns, men jag upplever det som att vårt svenska språk får stå tillbaka alltför mycket. Det räcker med att läsa några bloggar här på Bloggplatsen för att inse att svenskan inte är stark; inte ens journalisterna på landets ledande tidningar kan ordentlig svenska. Faktum är att det finns många, många, många författare som inte ens skriver på engelska och de måste ju översättas till svenska, eller hur? Personligen kan jag ingen franska eller japanska. Till exempel.


Fridens.

 
 
Pär

Pär

25 januari 2010 21:39

Hmm, håller med om att vi i första hand bör läsa böcker på svenska. Däremot håller jag inte med om att jag läser mer och mer på engelska, det är faktiskt tvärtom, kolla här: http://sundback.dyndns.org/?page_id=17. Dom senaste böckerna jag läst på engelska (tex Book of Abraham och Terminal freeze) finns inte på svenska. Book of Abraham är i original skriven på franska men eftersom det inte är min starka sida så funkar engelska bättre :-)

http://sundback.dyndns.org

 
Gröngöling

Gröngöling

25 januari 2010 22:35

Missade detta inlägg tidigare!
Varför ska man läsa på ett annat språk än sitt eget om upplevelsen blir lidande av det? Håller med dig om den principen, fast det var kanske inte det som var din princip.

Jag känner nog för mycket för det här ämnet för att kunna sortera och skriva ner vad jag tycker om det. Får man till exempel bättre känsla för sitt eget språk om man har dubbat tal på tv istället för textremsor? Jag tror det. Men det har ju andra sidor också; inlärning av andra språk när man själv har ett litet språk, till exempel.

En sak är säker i alla fall - det är så kul att översätta! Att försöka göra texten rättvisa, att "skapa om" den samtidigt som man försöker efterlikna den. Det är bara så roligt.

En bra översättning är guld värd, när man stöter på en sådan. Och det gör man ju ofta.

Kram! Det är kul med någon som du som tycker så mycket om böcker. Det gör jag med :)


http://grongoling.bloggplatsen.se

 
Kvasthilda

Kvasthilda

26 januari 2010 14:59

Jag kan till viss mån hålla med dig. Språket är viktigt. Dock läser jag gärna böcker på engelska. Det är sällan jag dyker på nåt ord jag absolut inte kan översätta, men då jag är "skumläsare" av rang och oftast inte kan återge en bok en vecka efter att jag läst den spelar det inte så stor roll :-) Jag gråter och skrattar medan jag läser. Ibland tar jag om nån mening, men det gör jag vare sig de är på svenska eller engelska. Man kan bli distraherad. Efter att ha läst nåt kapitel märker jag knappt att den är på engelska längre.
Vissa böcker fastnar och jag kan läsa dem om o om igen.
Däremot undviker jag inte böcker skrivna på eller översatta till svenska.
Dubbade filmer? Nej tack.... Tyckte redan Pippifilmerna var knasiga med Prussiluskan som var dubbad. James Bond på japanska, eller tyska? Njaeeee....

En god översättning gör mig jätteglad!

http://http:malmdamm.bloggplatsen.se

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Ewa - 25 december 2014 22:37

Nu flyttar jag härifrån efter drygt 7 års bloggande. Naturligtvis ska jag fortsätta att blogga, men på en helt egen domän för att verkligen säkerställa äganderätten till mina texter. Jag flyttar hit: http://www.ewasundback.se/. Jag hoppas att ni följ...

Av Ewa - 24 december 2014 20:24

"Spiderman" med Toby McGuire och Kirsten Dunst. Det är inte bara tecknade filmer som fungerar när jag vill fly verkligheten. Superhjältar kan rädda mig för 2 timmar i taget. "Spiderman" är 12 år och det är länge sedan jag såg den, men just ikväll var...

Av Ewa - 24 december 2014 15:53

Elin störde mig. Pär irriterade mig. Båda gick mig på nerverna på ett sätt som definitivt hade att göra med ångest och sällskapssjuka. När det var 1 timme och 20 minuter kvar innan vi skulle åka till svärisarna för att fira julafton satte jag mig i s...

Av Ewa - 23 december 2014 16:14


...tycker om den träningsvärk som jag har idag och när inte ens jag gör det,ja, då är den löjligt grym. Jag har faktiskt tagit värktabletter för att över huvud taget kunna röra mig smärtfritt. I förmiddags var träningsvärken inte alltför hemsk och ja...

Av Ewa - 22 december 2014 22:09

Föddes och växte upp i Kiruna. Flyttade därifrån när jag var 22 år. Nästan flydde. De sista åren jag bodde där mådde jag oerhört dåligt och det är den känslan som blev mitt bestående minne av stan. Av en slump hittade jag en Kirunagrupp på FB med mån...

Presentation


Allvar, svammel och underfundiga fundringar.
5 besvarade frågor

Senaste inläggen

Tidigare år

Kategorier

Arkiv

1 av 3

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Januari 2010 >>>

Länkar

Anti-spam

Besöksstatistik

Sök i bloggen

RSS

Jag är isbjörns-fadder

Jag är panda-fadder

Jag är tiger-fadder


Ovido - Quiz & Flashcards